LES GROUPES

École de natation (non compétitive)

Ce groupe d’école est destiné aux jeunes nageurs âgés de 6 à 8 ans qui savent déjà nager et découvrent l’entraînement en natation. Les entraîneurs enseignent les bases de la natation, depuis l’apprentissage de l’autonomie dans l’eau jusqu’à l’apprentissage des mouvements codifiés, par le biais de divers exercices et jeux. Les nageurs apprennent également le plongeon et diverses entrées à l’eau.
Il est recommandé d’assister à toutes les pratiques afin d’avoir un encadrement complet, et de permettre ensuite aux nageurs de rejoindre les groupes écoles compétitifs du CNSL.

This school group is for young swimmers ages 6 to 8 who know how to swim and want to explore swimming training. Coaches teach the basics of swimming, from learning to be independent in the water to coded strokes through various drills, games and exercises. Swimmers also learn diving and various water entries. It is recommended to attend all practices in order to have a complete coaching, and then to allow swimmers to join the CNSL competitive school groups.

École compétitive

Nos groupes de l’école compétitive s’adressent aux jeunes nageurs de 6 à 10 ans qui débutent la compétition de natation. Les entraineurs enseignent la base des quatre styles de nage de compétition à l’aide de divers éducatifs, jeux et exercices. Les nageurs apprennent aussi le plongeon et les virages simples. Les entrainements sont axés sur le sprint et le plaisir d’apprendre à nager vite et de façon efficace.

Il est recommandé d’assister à tous les entrainements afin d’avoir un encadrement complet et être prêt pour les compétitions. Les nageurs participent au circuit régional du Lac-Saint-Louis et les compétitions ont lieu sur l’île de Montréal, habituellement une fois par mois soit un avant-midi ou un après-midi de la fin de semaine.

Our competitive school groups are aimed at young swimmers aged 6 to 10 who start competitive swimming. The coaches teach the basics of the four competitive swimming styles using various educational, games and exercises. Swimmers also learn diving and simple turns. The training is focused on sprinting and the pleasure of learning to swim quickly and efficiently.

It is recommended to attend all training sessions in order to have a full coaching and be ready for the competitions. Swimmers participate in the Lac-Saint-Louis regional circuit and swim meets are held on the island of Montreal, usually once a month, either a morning or an afternoon of the weekend.

Groupe Relève

Ce groupe s’adresse aux jeunes de 8 à 12 ans qui possèdent déjà une expérience de natation compétitive et qui ont atteint plusieurs standards de niveau développement. L’entraineur s’assure de peaufiner les techniques des quatre styles de nages, en plus de travailler sur l’endurance aérobique et la vitesse d’exécution des virages et du plongeon. Les jeunes sont initiés au travail de coordination, de stabilité et souplesse hors de l’eau.

Il est recommandé d’assister à tous les entrainements afin d’avoir un encadrement complet et d’être prêt pour les compétitions. Les nageurs seront invités à plusieurs compétitions, soit au moins une fin de semaine par mois. Ils participeront non seulement au circuit régional du Lac-Saint-Louis mais aussi à certaines invitations. Ceux qui réussiront les standards de temps requis seront aussi invités aux Coupes ou Championnats.

This group is aimed at young swimmers between the ages of 8 and 12 who already have competitive swimming experience and who have achieved several development standards. The coach will fine-tune the techniques of the four swim styles, in addition to working on aerobic endurance and the speed of execution of turns and diving. Young swimmers are introduced to the dryland work of coordination, stability and flexibility.

 It is recommended to attend all training sessions in order to have a full coaching and to be ready for the competitions. Swimmers will be invited to several competitions, at least one weekend per month. They will participate not only in the Lac-Saint-Louis regional circuit, but also in some invitations. Those who attain the required time standards will also be invited to Coupes or Championships.

Groupes d’âge 2 et 3

Ce groupe s’adresse aux jeunes de 10 à 15 ans qui connaissent les bases de la natation compétitive. L’entraineur s’assure le paufinement technique des quatre styles de nages, en plus de travailler sur l’endurance aérobie et la vitesse d’exécution des virages et du plongeon. Un travail de renforcement musculaire et de souplesse est aussi donné hors de l’eau.

Il est recommandé d’assister à tous les entrainements afin d’avoir un encadrement complet et d’être prêt pour les compétitions. Ces nageurs recevront des invitations au courant de l’année pour participer à différentes compétitions, soit environ une fin de semaine par mois. Les nageurs participent au circuit régional du Lac-Saint-Louis.

This group is for 10 to 15 year old swimmers who know the basics of competitive swimming. The coach ensures the technical perfection of all four swim styles, as well as working on aerobic endurance and the speed of execution of turns and dive. A work of muscular reinforcement and flexibility is also given out of the water.

It is recommended to attend all training sessions in order to have complete development and to be ready for the meets. Swimmers will receive invitations throughout the year to participate in various meets, approximately one weekend a month. Swimmers participate in the Lac-Saint-Louis regional circuit.

Groupe d’âge 1

Ce groupe s’adresse aux nageurs de 13 ans et plus avec une expérience de natation solide. Le travail physique demandé est plus exigeant, tant en puissance qu’en endurance aérobie. La technique de nage devient plus individualisée et l’entraineur s’attend progressivement au courant de la saison à des performances accrues en compétition et à une amélioration continue.

L’entraineur-chef garde un oeil attentif sur ce groupe, et les meilleurs et les plus disciplinés auront peut-être l’opportunité d’intégrer le groupe Élite au courant de la saison.

Il est recommandé de participer à tous les entrainements afin d’avoir un encadrement complet et d’être prêt pour les compétitions. Les nageurs seront invités environ une fois par mois à des compétitions dans la grande région de Montréal. Ceux qui réussiront les standards de temps requis seront aussi invités aux Coupes et Championnats.

This group is for swimmers aged 13 and up with a solid swimming experience. The physical work required is more demanding, both in power and aerobic endurance. The technique of swimming becomes more individualized, and the coach expects gradually during the season increased performances in competition and continuous improvement.

The Head Coach keeps a close eye on this group, and the best and more disciplined may have the opportunity to join the Elite group during the season.

It is recommended to participate in all training to have a full coaching and be ready for competition. Swimmers will be invited approximately once a month to meets in the greater Montreal area. Those who attain the required time standards will also be invited to the Coupes and Championships.

Groupe Espoir

Le groupe Espoir est spécialement conçu pour les jeunes de 10 à 12 ans ayant des habilités et un potentiel pour la natation de compétition. Les jeunes athlètes de ce groupe doivent faire preuve de discipline, de concentration et de dévouement envers ce sport. L’encadrement est rigoureux, axé sur les quatre styles de nage et le sprint, en plus d’une introduction aux tactiques de course. Les séances hors de l’eau améliorent la souplesse, la coordination et la stabilité générale.

C’est principalement de ce groupe que l’entraineur-chef sélectionne les futurs membres du groupe Élite.

Tous les entrainements sont obligatoires et nécessaires pour une progression optimale. Les nageurs doivent connaître et viser au minimum le standard Provincial 11-12 ans, afin de pouvoir participer aux Coupes et Championnats. Les compétitions durant la saison incluent aussi des invitations tenues dans la grande région de Montréal.

The Espoir group is designed for 10 to 12 year olds with skills and potential for competitive swimming. Young athletes in this group must demonstrate discipline, focus and dedication to the sport. The coaching is rigorous, focused on the four swimming styles and the sprint, in addition to an introduction to racing tactics. Dry land sessions improve flexibility, coordination, and overall stability.

It is mainly from this group that the Head Coach selects future members of the Elite group.

All training is mandatory and necessary for optimal progression. Swimmers must know and aim for at least the provincial standard 11-12 years, in order to participate in the Coupes and Championships. Swim meets during the season also include invitations held in the greater Montreal area.

Groupe Élite

Les nageurs Élites de 13 ans et plus forment le groupe de haute performance du CNSL. Le plan de saison détaillé et rigoureux est construit autour du noyau d’athlètes de niveau National mais permet aussi aux nageurs de niveau Provincial engagés et assidus de connaître une progression spectaculaire durant l’année.

L’encadrement consiste en plusieurs éléments éducatifs avancés, un travail technique vidéo, des séances de souplesse et musculation à sec, une planification d’objectifs techniques, tactiques et mentaux, des tests de progression aquatique et physique, des astuces de motivation, des saines habitudes de vie, d’alimentation et de sommeil, le tout dans un seul but : prendre plaisir à performer.

L’entraineur-chef s’attend de ces athlètes un grand engagement au sport de par leur présence, leur discipline et leur rigueur constante, et fera tout en son pouvoir pour qu’ils réalisent leurs plus grandes ambitions tout en respectant leurs limites mentales et physiques.

Tous les entrainements sont obligatoires, mais nous comprenons qu’une vie d’étudiant comporte parfois ses contraintes. Les athlètes participent à environ une compétition par mois, souvent de deux à trois jours, dans la grande région de Montréal et parfois à l’extérieur de Montréal.

Elite swimmers 13 years old and older are the CNSL’s high performance group. The detailed and rigorous season plan is built around the core of National level athletes but also allows dedicated Provincial swimmers to experience spectacular progression throughout the year.

Coaching consists of several advanced educational elements, video technical work, flexibility and dry weight training sessions, technical, tactical and mental objectives planning, aquatic and physical progression tests, motivational tips, healthy lifestyle, diet and sleep, all for one purpose: to enjoy performing.

The Head Coach expects from these athletes a great commitment to the sport through their presence, discipline and constant rigor, and will do everything in his power to achieve their greatest ambitions while respecting their mental limits and physical.

All training is mandatory, but we understand that a student’s life sometimes has its constraints. Athletes participate in about one meet a month, often over two to three days, in the greater Montreal area and sometimes outside of Montreal.